Wydawanie zaświadczeń o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa za granicą
Treść
Wydawanie zaświadczeń o zdolności prawnej do zawarcia małżeństwa za granicą
I. OPIS FORMY WYKONANIA USŁUGI
Jeżeli małżeństwo ma być zawarte poza granicami Rzeczypospolitej Polskiej przez obywatela polskiego lub cudzoziemca, którego, zgodnie z przepisami ustawy - Prawo prywatne międzynarodowe, możność zawarcia małżeństwa jest oceniana na podstawie prawa polskiego, mogą oni otrzymać pisemne zaświadczenie stwierdzające, że zgodnie z prawem polskim mogą zawrzeć małżeństwo.
Zaświadczenie jest ważne przez okres 6 miesięcy od daty jego sporządzenia
II. WYKAZ WYMAGANYCH DOKUMENTÓW LUB ICH KOPII NIEZBĘDNYCH DO WYKONANIA USŁUGI:
Osoba zgłaszająca zamiar zawarcia małżeństwa:
1. Podanie o wydanie zaświadczenia.
2. Dokument tożsamości:
• dowód osobisty lub paszport
3. Pisemne zapewnienie, że wnioskodawca nie wie o istnieniu okoliczności wyłączających zawarcie małżeństwa złożone przed kierownikiem USC
4. Dokument potwierdzający stan cywilny przyszłego małżonka.
5. Jeżeli wnioskodawca nie posiada aktów stanu cywilnego sporządzonych w Rzeczypospolitej Polskiej, składa zagraniczny dokument stanu cywilnego lub inny dokument wydany w państwie, w którym nie jest prowadzona rejestracja stanu cywilnego, potwierdzający urodzenie, a jeżeli osoba pozostawała uprzednio w związku małżeńskim, potwierdzający małżeństwo, wraz z dokumentem potwierdzającym ustanie lub unieważnienie tego małżeństwa albo dokumentem potwierdzającym stwierdzenie nieistnienia małżeństwa.
Uwaga: Wydanie zaświadczenia wymaga uprzedniego zmigrowania aktów stanu cywilnego (aktów urodzenia, aktów małżeństwa) do rejestru stanu cywilnego (tj. przeniesienia papierowej wersji aktu do rejestru elektronicznego);w przypadku gdy urodzenia lub małżeństwa miały miejsce poza właściwością Urzędu Stanu Cywilnego w Krynicy-Zdroju migracji aktu dokonuje urząd stanu cywilnego, który dany akt sporządził.
Akty stanu cywilnego, ich odpisy i inne dokumenty wystawione w języku obcym, składane kierownikowi urzędu stanu cywilnego powinny być składane wraz z ich urzędowym tłumaczeniem na język polski, dokonanym przez tłumacza przysięgłego. W przypadku braku tłumacza przysięgłego języka obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dokument zagraniczny potwierdzający stan cywilny w języku obcym może zostać przetłumaczony przez konsula lub uprawnionego pracownika przedstawicielstwa dyplomatycznego państwa obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
III. RODZAJ I WYSOKOŚĆ OPŁAT ZWIĄZANYCH Z WYKONANIEM USŁUG
Wydanie zaświadczenia podlega opłacie skarbowej w wysokości 38 zł.
Wpłaty opłaty skarbowej można dokonywać w kasie Urzędu Miejskiego w Krynicy-Zdroju pok nr 23 lub na rachunek bankowy Bank Spółdzielczy Muszyna-Krynica-Zdrój: 53 8802 0002 2001 0000 1401 0001 (dowód wpłaty należy przedłożyć w USC).
IV. TERMIN WYKONANIA USŁUGI
1. Wydanie zaświadczenia stwierdzającego, że zgodnie z prawem polskim może zawrzeć małżeństwo -do 7 dni.
2. Odmowa wydania zaświadczenia -do miesiąca, a w sprawach skomplikowanych do dwóch miesięcy.
V. TRYB ODWOŁAWCZY
Osoba zainteresowana w terminie 14 dni od dnia doręczenia jej pisma o odmowie wydania zaświadczenia może wystąpić z wnioskiem do sądu rejonowego właściwego ze względu na siedzibę Urzędu Stanu Cywilnego o rozstrzygnięcie. Prawomocne postanowienie sądu wiąże kierownika USC.
VI. PODSTAWA PRAWNA WYKONYWANIA USŁUGI
• ustawa z dnia 28 listopada 2014 r. Prawo o aktach stanu cywilnego,
• ustawa z dnia 16 listopada 2006 r. o opłacie skarbowej,
• ustawa z dnia 17 listopada 1964 r. Kodeks postępowania cywilnego,
• ustawa z dnia 7 października 1999 r. o języku polskim,
• ustawa z dnia 14 czerwca 1960 r. Kodeks postępowania administracyjnego.
VII. INFORMACJA NT. PRZETWARZANIA DANYCH OSOBOWYCH
Szczegółowe informacje na temat przetwarzania danych osobowych zostały zamieszczone w klauzuli informacyjnej, stanowiącej załącznik do niniejszej karty informacyjnej ( vide: załącznik – Klauzula Informacyjna).Ponadto treść klauzul informacyjnych, wynikającej z artykułu 13 ust. 1 i 2 RODO znajduje się na stronie: https://bip.malopolska.pl/umkrynicazdroj,m,308641,rodo.html
VIII. INFORMACJE DODATKOWE DLA KLIENTA
• Zaświadczenie wydaje kierownik urzędu stanu cywilnego wybrany przez wnioskodawcę.
• W przypadku niemożności porozumienia się ze stroną składającą oświadczenie mające wpływ na stan cywilny osoby, z powodu nieznajomości języka polskiego, na tej osobie spoczywa obowiązek zapewnienia udziału biegłego lub tłumacza języka, którym ta osoba się posługuje.
• Akty stanu cywilnego, ich odpisy i inne dokumenty wystawione w języku obcym, składane kierownikowi urzędu stanu cywilnego w związku z dokonywaniem czynności z zakresu rejestracji stanu cywilnego powinny być składane wraz z ich urzędowym tłumaczeniem na język polski, dokonanym przez:
◦ tłumacza przysięgłego wpisanego na listę prowadzoną przez Ministra Sprawiedliwości;
◦ tłumacza przysięgłego uprawnionego do dokonywania takich tłumaczeń w państwach członkowskich Unii Europejskiej lub Europejskiego Obszaru Gospodarczego (EOG);
◦ konsula.
• Za dokumenty przetłumaczone przez konsula uznaje się również:
◦ dokumenty w języku obcym przetłumaczone na język polski przez tłumacza w państwie przyjmującym i poświadczone przez konsula;
◦ dokumenty przetłumaczone z języka rzadko występującego na język znany konsulowi, a następnie przetłumaczone przez konsula na język polski.
• W przypadku braku tłumacza przysięgłego języka obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej dokument zagraniczny potwierdzający stan cywilny w języku obcym może zostać przetłumaczony przez konsula lub uprawnionego pracownika przedstawicielstwa dyplomatycznego państwa obcego na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
• Nie podlegają tłumaczeniu odpisy aktów stanu cywilnego wydane na druku wielojęzycznym sporządzone zgodnie z Konwencją Wiedeńską z dnia 8 września 1976 r.